Schutskii’s Yijing Gua Ci
I’m trying to re-compose the english translation of Iulian Shchutskii’s ‘Gua-ci’ version anlayzed in the book ‘Researches on the I ching’.
This is just to have a translation less fragmented than the fragmentary one, that appear in this book.
I don’t find any Shchutskii’s Yijing translation on internet.
His idea of multiple layer of the text, has been organized simply by lines:
the first one is “First layer, the name of the hexagrams and the mantic formulae (yuan/heng/li/zhen, and their combinations)”: picked from pages 154 to 156
the other lines represent the “Second layer, texts to the hexagrams, including the citations from the first and second layers.” picked from pages 148 to 154.
Naturally there’s much more to say about, what he write along the second part of the book, p.132 ss (you can find something in google –> link
I appreciate any suggestion (rejection too, naturally)
–
————————————————————-[texts actually unavailables for updating]
Shchutskii 1 to 10
Shchutskii 11 to 20
Shchutskii 21 to 30
Shchutskii 31 to 40
Shchutskii 41 to 50
Shchutskii 51 to 64
Dear Mr. Fabio Galassi,
would You mind blogging also this: http://www.umass.edu/wsp/sinology/persons/shchutskii.html ?
Regards,
Victor Yakovlev